2 Regi 10:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și el a spus: Prindeți-i vii. Și i-au prins vii și i-au ucis la groapa tunzătorii oilor, patruzeci și doi de oameni; nu au lăsat pe niciunul dintre ei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Atunci Iehu a zis: ‒ Prindeți-i vii! Ei i-au prins vii și i-au înjunghiat la fântâna Bet-Ekedului. Erau în număr de patruzeci și doi. N-a cruțat pe niciunul dintre ei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Atunci Iehu a ordonat: „Prindeți-i vii!” Ei i-au prins vii și i-au înjunghiat lângă fântâna Bet-Echedului. Erau patruzeci și doi de oameni; și nu au lăsat pe niciunul în viață. Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Celor care l-au însoțit, Iehu, atunci, le-a poruncit „De vii, să-i prindeți!” Iar apoi, Când toți cei patruzeci și doi De frați ai împăratului Au fost aduși în fața lui, El i-a ucis – fără cruțare – Aproape de fântâna care, Lângă colibă, s-a aflat. Din ei, nici unul n-a scăpat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 [Iehú] le-a zis: „Prindeți-i de vii!”. Ei i-au prins de vii și i-au ucis – patruzeci și doi de oameni – la fântâna din Bet-Émec. Nu au lăsat să scape niciunul dintre ei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Iehu a zis: „Prindeți-i de vii!” Și i-au prins de vii și i-au tăiat în număr de patruzeci și doi, la fântâna colibei de întâlnire. Iehu n-a lăsat să scape niciunul. Onani mutuwo |
Și el le-a scris o scrisoare a doua oară, spunând: Dacă voi sunteți pentru mine și dacă veți da ascultare vocii mele, luați capetele oamenilor, ale fiilor stăpânului vostru, și veniți la mine în Izreel până mâine pe timpul acesta. Și fiii împăratului, fiind șaptezeci de persoane, erau cu marii bărbați ai cetății care îi crescuseră.