2 Cronici 8:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Cât despre tot poporul care era rămas dintre hitiți și amoriți și periziți și hiviți și iebusiți, care nu erau din Israel, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Iar pe tot poporul care mai rămăsese dintre hitiți, amoriți, periziți, hiviți și iebusiți – care nu făceau parte din Israel – Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Rămăseseră niște supraviețuitori dintre hitiți, dintre amoriți, dintre periziți, dintre hiviți și dintre iebusiți – care nu aparțineau poporului Israel. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Toți cei rămași dintre Hetiți, Dintre Heviți, dintre-Amoriți, Din rândul Feresiților, Precum și-al Iebusiților – Cari nu erau din Israel, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Tot poporul care rămăsese dintre hetéi, amoréi, ferezéi, hevéi și iebuséi – care nu sunt din Israél – Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Pe tot poporul care mai rămăsese din hetiți, din amoriți, din fereziți, din heviți și din iebusiți, care nu făcea parte din Israel, Onani mutuwo |
Și după ce aceste lucruri s-au terminat, prinții au venit la mine, spunând: Poporul lui Israel și preoții și leviții nu s-au separat de popoarele țărilor, ci au făcut conform cu urâciunile lor, ale canaaniților, ale hitiților, ale pereziților, ale iebusiților, ale amoniților, ale moabiților, ale egiptenilor și ale amoriților.