Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Cronici 5:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și au tras drugii chivotului, încât capetele drugilor se vedeau afară din chivot înaintea oracolului, dar nu se vedeau din afară. Și astfel este până astăzi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Drugii erau alungiți, astfel încât capetele drugilor de la Chivot să se vadă din fața sanctuarului interior, dar să nu se vadă de afară; ei au rămas acolo până în ziua aceasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Acele bare fuseseră tăiate la o lungime care permitea ca să li se vadă capetele din Locul Sfânt care era în fața sanctuarului interior; dar ele nu se vedeau de afară. Acele bare sunt acolo și astăzi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Drugii aceia, lungi, erau, Iar capetele se vedeau De la anume depărtare De la chivot, în locul care Era Locașul sfânt aflat. De-afară, nu s-au observat Acești drugi ai chivotului, Servind pentru mutarea lui. Până acum, în acest ceas, Chivotu-acolo a rămas.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Drugii erau lungi și se vedeau capetele drugilor de la arcă în fața [încăperii] Debír, dar nu se vedeau afară. Este acolo până în ziua de azi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Drugilor li se dăduse o astfel de lungime încât capetele lor se vedeau la o depărtare de chivot dinaintea Sfântului Locaș, dar nu se vedeau de afară. Chivotul a fost acolo până în ziua de azi.

Onani mutuwo Koperani




2 Cronici 5:9
2 Mawu Ofanana  

Căci heruvimii își întindeau aripile peste locul chivotului și heruvimii acopereau chivotul și drugii lui pe deasupra.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa