2 Cronici 5:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Nu era nimic în chivot în afară de cele două table pe care Moise le-a pus înăuntru, la Horeb, când DOMNUL a făcut un legământ cu copiii lui Israel, când ei au ieșit din Egipt. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 În Chivot nu se mai aflau decât cele două table puse acolo de Moise la Horeb, atunci când Domnul a încheiat legământ cu fiii lui Israel, după ce aceștia au ieșit din Egipt. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 În Cufăr nu mai erau decât cele două table care fuseseră puse acolo de Moise la Horeb, atunci când Iahve a ratificat legământul cu israelienii – după ce ei plecaseră de pe teritoriul Egiptului. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Chivotu-n el, atunci, avuse Doar tablele care-au fost puse, De Moise și aveau pe ele Toate cuvintele acele Pe care Domnul le-a rostit Când, la Horeb, El a venit Ca să încheie-n acest fel, Un legământ, cu Israel. Ăst legământ s-a întocmit Când Israelul a ieșit Din al Egiptului ținut, Când Domnul, liber, l-a făcut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 În arcă erau numai cele două table pe care i le dăduse lui Moise pe Hóreb când Domnul a încheiat [alianța] cu fiii lui Israél la ieșirea lor din Egipt. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 În chivot nu erau decât cele două table, pe care le pusese acolo Moise, în Horeb, când a făcut Domnul legământ cu copiii lui Israel, la ieșirea lor din Egipt. Onani mutuwo |