2 Cronici 4:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și sub ea era asemănarea unor boi, care o înconjurau de jur împrejur: zece pe lungimea unui cot, înconjurând marea de jur împrejur. Două rânduri de boi au fost turnate când a fost turnată marea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Sub ea, de jur împrejur, se aflau ornamente în formă de boi, câte zece la fiecare cot, de jur împrejurul „mării“. Ornamentele erau așezate în două șiruri, fiind turnate dintr-o singură piesă cu „marea“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Sub această „mare”, se aflau ornamente pe toate părțile în formă de boi – câte zece la fiecare cot. Și astfel, postamentul ei era format din ei. Ornamentele erau așezate în două rânduri; și erau turnate formând o singură piesă cu „marea”. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Sub buza ei – au fost săpați Chipuri de boi și așezați Zece la fiecare cot, Jur împrejur, conturul tot Fiind astfel ornamentat. Pe două rânduri, s-au aflat Ăști boi, fiind cu marea toată Turnați numai dintr-o bucată. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Sub ea, de jur împrejur, erau chipuri de boi, câte zece la fiecare cot, de jur împrejurul mării; erau două rânduri de boi turnați odată cu ea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Sub marginea ei, de jur împrejur, erau niște chipuri de boi, câte zece de fiecare cot de jur împrejurul mării; boii, așezați pe două rânduri, erau turnați dintr-o singură bucată cu ea. Onani mutuwo |