2 Cronici 28:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Astfel soldații au lăsat pe captivi și prada înaintea prinților și a întregii adunări. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Războinicii au lăsat prizonierii și prada înaintea căpeteniilor și a întregii adunări. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Luptătorii au lăsat prizonierii și prada înaintea conducătorilor și a întregii adunări. Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Oștenii toți i-au ascultat Și robii au eliberat. Ei le-au mai dăruit apoi, Și toată prada de război. În fața căpitanilor Au dus robii și prada lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Soldații au dus captivii și prada înaintea căpeteniilor și a întregii adunări. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Ostașii au lăsat pe prinșii de război și prada înaintea căpeteniilor și înaintea întregii adunări. Onani mutuwo |
Și bărbații care au fost rânduiți pe nume s-au ridicat și au luat pe captivi, și cu prada au îmbrăcat pe toți cei care erau goi printre ei și i-au înveșmântat și i-au încălțat și le-au dat să mănânce și să bea și i-au uns și i-au dus pe toți cei slabi dintre ei pe măgari și i-au adus la Ierihon, cetatea palmierilor, la frații lor, apoi s-au întors în Samaria.