2 Cronici 26:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Și amoniții au dat daruri lui Ozia; și numele lui s-a răspândit departe până la intrarea în Egipt, fiindcă s-a întărit peste măsură. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Amoniții i-au plătit tribut lui Uzia. I s-a dus faima până la granița cu Egiptul, pentru că ajunsese foarte puternic. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Amoniții i-au plătit lui Uzia o taxă obligatorie. Despre faima lui Uzia se vorbea până la limita teritorială a Egiptului – pentru că devenise o forță în acea zonă. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Toți Amoniții se duceau La Ozia și îi dădeau Daruri, pentru că faima lui, La granița Egiptului Ajunse și era știut Cât de puternic s-a făcut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Amón îi aducea daruri lui Ozía și faima lui a ajuns până la hotarul Egiptului, întrucât a devenit din ce în ce mai puternic. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Amoniții aduceau daruri lui Ozia, și faima lui s-a întins până la hotarele Egiptului, căci a ajuns foarte puternic. Onani mutuwo |