2 Cronici 26:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și a ieșit și s-a războit împotriva filistenilor și a dărâmat zidul din Gat și zidul din Iabnei și zidul din Asdod și a construit cetăți lângă Asdod și printre filisteni. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 El a pornit războiul împotriva filistenilor și a dărâmat zidurile Gatului, zidurile Iabneului și zidurile Așdodului. Apoi a construit cetăți lângă Așdod și printre filisteni. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Când a plecat la luptă împotriva filistenilor, Uzia a dărâmat zidurile orașului Gat, zidurile orașului Iabne și zidurile orașului Așdod. Apoi a construit orașe în apropiere de Așdod și pe întregul teritoriu care fusese locuit de filisteni. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Când Ozia porni apoi, Cu Filistenii, un război, A mers pân’ la cetatea Gat Și al ei zid l-a dărâmat. A dărâmat, de-asemenea, Zidul cari Iabna-mprejmuia, Precum și al Asdodului. A ridicat, în jurul lui, Alte cetăți. Le-a construit Acolo, căci le-a rânduit Să șeadă între-al său popor Și cel al Filistenilor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 A ieșit și a luptat împotriva filisténilor. A dărâmat zidul din Gat, zidul din Iábne și zidul din Așdód și a construit cetăți în Așdód și între filisténi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 A pornit cu război împotriva filistenilor. A dărâmat zidurile Gatului, zidurile Iabnei și zidurile Asdodului și a zidit cetăți în ținutul Asdodului și între filisteni. Onani mutuwo |