2 Cronici 23:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Astfel leviții și tot Iuda au făcut conform cu toate lucrurile pe care preotul Iehoiada le-a poruncit și fiecare a luat pe oamenii lui care trebuiau să intre în sabat, cu cei care trebuiau să iasă în sabat, fiindcă preotul Iehoiada nu a dat drumul rândurilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Leviții și toți cei din Iuda au făcut așa cum le-a poruncit preotul Iehoiada. Prin urmare, și-au luat fiecare oamenii, atât pe cei care intrau la slujbă în ziua de Sabat, cât și pe cei care ieșeau de la slujbă în ziua de Sabat, căci preotul Iehoiada nu dăduse drumul niciunei cete. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Leviții și toți oamenii din teritoriul numit Iuda au făcut exact cum le-a ordonat preotul Iehoiada. Astfel, fiecare conducător și-a luat oamenii – atât pe cei care intrau în slujbă în ziua de Sabat, cât și pe cei care ieșeau de la slujbă atunci – pentru că preotul Iehoiada nu permisese niciunui grup să plece de acolo. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Leviții au îndeplinit Tot ceea ce le-a poruncit Preotul Iehoiada. Ei I-au adunat pe toți acei Cari – de Sabat – slujbă, făceau Sau care slujba-și încheiau, Căci Iehoiada – negreșit – Pe nici o ceată n-a scutit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Leviții și întregul Iúda au făcut după cum le poruncise Iehoiáda, preotul. Și-au luat fiecare oamenii lui, pe cei ce intrau [în zi] de sabát și pe cei care ieșeau [în zi] de sabát, căci Iehoiáda, preotul, nu dăduse drumul grupelor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Leviții și tot Iuda au împlinit toate poruncile pe care le dăduse preotul Iehoiada. Și-a luat fiecare oamenii lui, pe cei ce intrau în slujbă și pe cei ce ieșeau din slujbă în ziua Sabatului, căci preotul Iehoiada nu scutise pe niciuna din cete. Onani mutuwo |