2 Cronici 21:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Totuși DOMNUL a refuzat să distrugă casa lui David, din cauza legământului pe care l-a făcut cu David și precum a promis să dea o lumină lui și fiilor lui pentru totdeauna. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Totuși, Domnul nu a dorit să distrugă Casa lui David datorită legământului încheiat cu David, potrivit căruia El îi promisese că-i va da pentru totdeauna o lumină lui și urmașilor lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Totuși, Iahve nu a dorit să distrugă familia lui David – din cauza legământului ratificat cu David. În baza acelui legământ, El îi promisese că va asigura permanent o lumină atât lui cât și urmașilor lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Numai că Domnul, Dumnezeu, Pe Iuda, nu l-a nimicit, Fiindcă i-a făgăduit Lui David, că îi va lăsa Lumină, înaintea Sa. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Dar Domnul n-a voit să distrugă casa lui Davíd de dragul alianței pe care o încheiase cu Davíd, căruia îi spusese: „Voi pune o candelă pentru fiii tăi pentru totdeauna”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Dar Domnul n-a voit să piardă casa lui David, din pricina legământului pe care-l făcuse cu David și din pricina făgăduinței pe care o făcuse că îi va da totdeauna o lumină, lui și fiilor lui. Onani mutuwo |
Dar Ioșabeat, fiica împăratului, a luat pe Ioas, fiul lui Ahazia, și l-a luat pe furiș dintre fiii împăratului care au fost uciși și l-a pus pe el și pe dădaca lui într-o cameră de dormit. Astfel Ioșabeat, fiica împăratului Ioram, soția preotului Iehoiada (căci era sora lui Ahazia) l-a ascuns de Atalia, astfel că ea nu l-a ucis.