2 Cronici 2:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Hiram a mai spus: Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel, care a făcut cerul și pământul, care i-a dat împăratului David un fiu înțelept, umplut cu chibzuință și înțelegere, care să poată construi o casă pentru DOMNUL și o casă pentru împărăția sa. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Apoi Huram a zis: „Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, Cel Care a făcut cerurile și pământul, pentru că i-a dat regelui David un fiu înțelept, înzestrat cu discernământ și pricepere, care va construi o Casă pentru Domnul și un palat regal pentru el însuși. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Hiram a mai spus: „Să fie binecuvântat Iahve care este Dumnezeul lui Israel – Cel care a făcut cerul și pământul – pentru că i-a dat regelui David un fiu înțelept, dotat cu chibzuință și discernământ, care va construi o casă pentru Iahve și un palat regal pentru el personal. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Să fie binecuvântat, Mereu dar, Domnul Cel pe care Neamul lui Israel Îl are, Care-a făcut acest pământ Și cerurile câte sânt, Căci El, de David, S-a-ndurat Și-un înțelept fecior i-a dat, Care-și va face-o casă lui, Precum și-o casă, Domnului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Acum îți trimit un om înțelept, priceput și chibzuit de-ai lui Hirám, tatăl meu, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Hiram a mai zis: „Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israel, care a făcut cerurile și pământul, că a dat împăratului David un fiu înțelept, priceput și cu minte, care va zidi o casă Domnului și o casă împărătească pentru el! Onani mutuwo |