2 Cronici 16:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 În al treizeci și șaselea an al domniei lui Asa, Baașa, împăratul lui Israel, s-a ridicat împotriva lui Iuda și a construit Rama, pentru a nu lăsa pe nimeni să iasă sau să intre la Asa, împăratul lui Iuda. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 În al treizeci și șaselea an al domniei lui Asa, Bașa, regele lui Israel, a atacat Iuda. El a fortificat Rama, ca să nu dea voie nimănui să iasă sau să intre în teritoriul lui Asa, regele lui Iuda. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 În al treizeci și șaselea an al guvernării lui Asa, Bașa – regele din teritoriul numit Israel – a venit să lupte împotriva celor din teritoriul numit Iuda. El a început să fortifice Rama, ca să nu permită nimănui să iasă sau să intre în teritoriul lui Asa – regele celor numiți „Iuda”. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Treizeci și șase ani avea Asa, de când împărățea, Și-atunci, o luptă a purtat Cu-al lui Israel împărat, Care, Baeșa, s-a numit. Baeșa-n Iuda a venit Și-n Rama el și-a așezat Oștirea și n-a mai lăsat Să intre-n a lui Asa țară, Pe nimeni, sau să iasă-afară. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 În anul al treizeci și șaselea al domniei lui Asá, Baéșa, regele lui Israél, a urcat împotriva lui Iúda și a construit Ráma ca să nu lase [pe nimeni] să iasă și să intre la Asá, regele lui Iúda. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 În al treizeci și șaselea an al domniei lui Asa, Baeșa, împăratul lui Israel, s-a suit împotriva lui Iuda și a întărit Rama, ca să nu lase pe ai lui Asa, împăratul lui Iuda, să iasă și să intre. Onani mutuwo |