2 Cronici 12:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Astfel Șișac, împăratul Egiptului, s-a ridicat împotriva Ierusalimului și a dus tezaurele casei DOMNULUI și tezaurele casei împăratului; a luat totul; a dus de asemenea scuturile de aur pe care Solomon le făcuse, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Șișak, regele Egiptului, a atacat Ierusalimul și a luat comorile Casei Domnului și comorile palatului regelui; a luat totul. A luat și scuturile de aur făcute de Solomon. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Șișac – monarhul Egiptului – a asediat Ierusalimul și a luat comorile casei lui Iahve și comorile din palatul regelui: a luat tot ce a găsit acolo. Șișac a luat și scuturile de aur pe care le făcuse Solomon. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Șișac, cel care, împărat, Era-n Egipt încoronat, S-a pregătit pentru război Și spre Ierusalim, apoi, Cu oștile s-a îndreptat, Iar de acolo a luat, Din visteria Domnului – Adică din a Casei Lui – Și-apoi din visteria care Casa-mpăratului o are, Tot aurul ce l-a găsit. În acest fel, a jefuit Acele scuturi minunate, Ce-au fost, de Solomon, lucrate. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Șișác, regele Egiptului, a urcat împotriva Ierusalímului. A luat vistieriile din templul Domnului și vistieriile din palatul regelui: a luat tot. A luat scuturile din aur pe care le făcuse Solomón. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Șișac, împăratul Egiptului, s-a suit împotriva Ierusalimului. A luat vistieriile Casei Domnului și vistieriile casei împăratului, a luat tot. A luat scuturile de aur pe care le făcuse Solomon. Onani mutuwo |