2 Cronici 12:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Și s-a întâmplat, când Roboam și-a întemeiat împărăția și s-a întărit, că a părăsit legea DOMNULUI și tot Israelul împreună cu el. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Când domnia lui Roboam s-a consolidat și s-a întărit, el a părăsit Legea Domnului și tot Israelul a părăsit-o împreună cu el. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Când i s-a stabilizat și i s-a consolidat guvernarea, Roboam a abandonat ascultarea de legea lui Iahve; și apoi tot poporul Israel a făcut același lucru împreună cu el. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Când Roboam s-a întărit Ca împărat, a părăsit, În grabă, legea cea pe care Domnul lui Israel o are. Poporul a făcut la fel, Căci se luase după el. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Când Roboám și-a întărit domnia și a devenit puternic, a părăsit legea Domnului și tot Israélul împreună cu el. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Când s-a întărit Roboam în domnie și a căpătat putere, a părăsit Legea Domnului, și tot Israelul a părăsit-o împreună cu el. Onani mutuwo |
Și Roboam, fiul lui Solomon, a domnit în Iuda. Roboam era în vârstă de patruzeci și unu de ani când a început să domnească și a domnit șaptesprezece ani în Ierusalim, cetatea pe care DOMNUL a ales-o dintre toate triburile lui Israel, ca să își pună numele său acolo. Și numele mamei lui era Naama, o amonită.
Astfel împăratul Roboam s-a întărit în Ierusalim și a domnit, căci Roboam era în vârstă de patruzeci și unu de ani când a început să domnească și a domnit șaptesprezece ani la Ierusalim, cetatea pe care DOMNUL a ales-o dintre toate triburile lui Israel, pentru a-și pune numele acolo. Și numele mamei lui era Naama, o amonită.