Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Corinteni 6:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Prin cuvântul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu, prin armura dreptății din dreapta și din stânga,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 prin Cuvântul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu, prin armele dreptății, în mâna dreaptă și în mâna stângă,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Ne confirmăm statutul de slujitori ai lui Dumnezeu și prin faptul că prezentăm cuvântul adevărului prin autoritatea lui Dumnezeu, folosind dreptatea ca pe o armă de atac și de apărare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Apoi, și prin acel cuvânt Cari este-al adevărului, Și prin puterea Domnului, Și-apoi, prin armele pe care, Neprihănirea doar le are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 prin cuvântul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu și prin armele de atac și de apărare ale dreptății,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 prin cuvântul adevărului şi puterea lui Dumnezeu: prin armele dreptăţii, cele de atac şi cele de apărare,

Onani mutuwo Koperani




2 Corinteni 6:7
27 Mawu Ofanana  

Și nu lua cuvântul adevărului cu totul din gura mea, pentru că am sperat în judecățile tale.


Și copiii lui Israel au mers în mijlocul mării pe pământ uscat; și apele le erau un zid pe partea dreaptă a lor și pe partea stângă a lor.


În mâna ei dreaptă se află lungimea zilelor și în stânga ei sunt bogățiile și onoarea.


Și dreptatea va fi brâul coapselor sale și credincioșia va fi brâul rărunchilor săi.


Căci a îmbrăcat dreptatea ca pe un pieptar și și-a pus pe cap un coif al salvării; și a îmbrăcat veșmintele răzbunării ca îmbrăcăminte și a fost acoperit cu zel precum cu o mantie.


Și ei au plecat și au predicat pretutindeni, Domnul lucrând cu ei și confirmând cuvântul cu semne care îi urmau. Amin.


Și mâna Domnului era cu ei; și un număr mare au crezut și s-au întors la Domnul.


Dar pentru cei chemați, deopotrivă iudei și greci, pe Cristos, puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu.


Fiindcă deși a fost crucificat prin slăbiciune, totuși trăiește prin puterea lui Dumnezeu. Fiindcă și noi suntem slabi în el, dar vom trăi cu el prin puterea lui Dumnezeu față de voi.


Fiindcă nu suntem asemenea celor mulți, care corup cuvântul lui Dumnezeu; dar ca din sinceritate, dar ca din Dumnezeu, înaintea feței lui Dumnezeu vorbim în Cristos.


Ci am renunțat la cele ascunse ale necinstei, nu umblând în viclenie, nici mânuind înșelător cuvântul lui Dumnezeu, ci prin manifestarea adevărului ne recomandăm pe noi înșine conștiinței fiecărui om, înaintea lui Dumnezeu.


Căci dacă m-am fălit înaintea lui cu ceva despre voi, nu mă rușinez; ci așa cum v-am vorbit toate în adevăr, chiar așa fala noastră, care este înaintea lui Titus, s-a aflat ca adevăr.


În care și voi v-ați încrezut, după ce ați auzit cuvântul adevărului, evanghelia salvării voastre; și în care, după ce ați crezut, ați fost sigilați cu acel Duh sfânt al promisiunii,


Și celui care este în stare să facă toate peste măsură de abundent, peste tot ce cerem sau gândim, conform puterii care lucrează în noi,


Dacă așa este că l-ați auzit și ați fost învățați de către el, precum adevărul este în Isus;


Pentru speranța care este păstrată pentru voi în cer, despre care ați auzit dinainte în cuvântul adevărului evangheliei,


Dar noi, care suntem ai zilei, să fim cumpătați, îmbrăcându-ne cu platoșa credinței și a dragostei, și drept coif, speranța salvării.


Studiază scripturile să te arăți tu însuți aprobat lui Dumnezeu, un lucrător care să nu se rușineze, împărțind drept cuvântul adevărului.


Am luptat o luptă bună, am terminat alergarea, am ținut credința.


Dumnezeu de asemenea aducându-le mărturie, deopotrivă cu semne și minuni și diferite miracole și daruri ale Duhului Sfânt, conform voii sale.


Din voia lui ne-a născut el prin cuvântul adevărului, ca să fim un anumit fel de prime roade ale creaturilor sale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa