2 Corinteni 3:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Și nu ca Moise, care a pus un văl peste fața lui, încât copiii lui Israel să nu privească țintă la sfârșitul a ceea ce este desființat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 și nu facem ca Moise, care își punea un văl peste față pentru ca fiii lui Israel să nu se uite la sfârșitul a ceea ce era trecător. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 și nu procedăm ca Moise care și-a acoperit fața cu un voal ca să nu îi fie văzută de poporul Israel în timp ce strălucirea ei scădea în intensitate. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Și nu facem, precum făcea Moise, atunci când își punea, Peste-a lui față, o maramă, Ca nu cumva – de bună seamă – Să poată a privi la el Întreg neamul lui Israel, Ca să nu vadă, ce sfârșit, Are să fie hărăzit Pentru ceva ce-i trecător. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 nu ca Moise, care își punea vălul pe față ca fiii lui Israél să nu privească fix la sfârșitul a ceea ce era trecător. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 nu ca Moise, care îşi punea un văl pe faţă, astfel încât fiii lui Israel să nu privească sfârşitul a ceea ce era trecător. Onani mutuwo |