2 Corinteni 2:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Dar dacă vreunul a provocat mâhnire, pe mine nu m-a mâhnit, decât în parte, ca nu cumva să vă împovărez pe toți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Dacă cineva a fost un motiv de întristare, nu pe mine m-a întristat, ci, într-o oarecare măsură, ca să nu fiu prea sever, pe voi toți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dacă cineva a produs întristare, ea nu a avut efect doar față de mine, ci în primul rând față de voi, chiar dacă unii dintre voi nu au fost total afectați. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 „Dacă s-a întâmplat, cumva, Ca să ajungă cineva, O pricină de întristare, Acela, pentru fiecare, A fost o pricină – vezi bine – Și, nicidecum, doar pentru mine, Pentru că acel om, apoi, V-a întristat chiar și pe voi – Măcar în parte, vreau să zic, Ca să nu spun mai mult, nimic. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Dacă cineva a provocat întristare, nu pe mine m-a întristat, ci pe voi toți, cel puțin în parte, ca să nu spun mai mult. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Dacă cineva a adus întristare, nu m-a întristat doar pe mine, ci, măcar în parte, pe voi toţi, ca să nu spun mai mult. Onani mutuwo |