2 Corinteni 2:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Cui îi iertați voi ceva, îi iert și eu, pentru că și eu, dacă am iertat ceva, de dragul vostru am iertat în persoana lui Cristos. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Pe cine iertați voi, îl iert și eu. Căci ceea ce am iertat, dacă am iertat ceva, a fost de dragul vostru, în prezența lui Cristos, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Îl voi ierta și eu pe cel iertat de voi. Și ce am iertat – dacă am iertat ceva – a fost pentru binele vostru, înaintea lui Cristos, Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Pe cel pe care-l iertați voi, Am să îl iert și eu apoi. Într-adevăr, ce-am iertat eu, Iertat-am pentru voi, mereu, Spre-a fi iertate, ne-ndoios, În fața Domnului Hristos, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Însă pe cine îl iertați îl iert și eu și ceea ce am iertat, dacă am iertat ceva, am făcut-o pentru voi în fața lui Cristos, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Pe cel pe care-l iertaţi voi îl iert şi eu. Iar ceea ce am iertat, dacă am iertat ceva, am făcut-o pentru voi în faţa lui Hristos, Onani mutuwo |