Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Corinteni 12:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Am câștigat eu ceva de la voi prin vreunul dintre cei pe care i-am trimis la voi?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Am profitat eu de voi prin vreunul dintre cei pe care i-am trimis la voi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Dar oare v-am exploatat folosindu-mă de vreunul dintre cei pe care i-am trimis la voi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Însă, întreb – mă rog frumos – Am tras eu, oare, vreun folos, Din parte-vă, prin cineva, Trimis la voi, de noi, cumva?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Am tras eu vreun profit prin vreunul dintre cei pe care i-am trimis la voi?

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 V-am stors eu oare prin vreunul din cei pe care i-am trimis la voi?

Onani mutuwo Koperani




2 Corinteni 12:17
7 Mawu Ofanana  

Dar el a spus: Precum DOMNUL trăiește înaintea căruia stau în picioare, nu voi primi. Iar el l-a constrâns să ia; dar Elisei a refuzat.


Și care suferise multe lucruri de la mulți doctori și cheltuise tot ce avusese și nu se îmbunătățise nimic, ci mai degrabă îi mergea mai rău,


Iar dacă vine Timotei, vedeți ca el să fie fără teamă între voi, fiindcă lucrează lucrarea Domnului, așa cum fac și eu.


Din această cauză vi l-am trimis pe Timotei, care este fiul meu preaiubit și credincios în Domnul, care vă va aminti căile mele, care sunt în Cristos, așa cum îi învăț pretutindeni în fiecare biserică.


Am rugat pe Titus, și cu el am trimis un frate. A câștigat Titus ceva de la voi? Nu am umblat noi în același duh? Nu am umblat noi pe aceleași urme?


De aceea am considerat necesar să îndemn pe frați să vină înainte la voi și să fie pregătit dinainte darul vostru generos, despre care ați fost anunțați dinainte, așa ca acesta să fie gata, ca dar generos și nu ca zgârcenie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa