Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Corinteni 11:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Vorbesc referitor la ocară, ca și cum am fi fost slabi. Dar oricine este cutezător în ceva, (vorbesc nebunește) sunt și eu cutezător.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Spre rușinea mea o spun: noi am fost slabi în privința aceasta. Dar cu orice altceva ar îndrăzni cineva să se laude – vorbesc ca și cum aș fi nesăbuit – îndrăznesc și eu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 În legătură cu acest aspect, recunosc cu rușine faptul că noi am fost slabi. Dar vorbind din perspectiva unui nebun, vă asigur că am curajul să mă laud și eu cu orice lucru despre care ar vorbi cineva ca să se laude.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 O spun, față de orișicine – Și-o spun, înspre a mea rușine – Precum că slabi ne-am dovedit! Totuși, oricine – negreșit – Poate să pună, înainte, Ceva; însă, luați aminte – Voiesc, acuma, să se știe, Că eu vorbesc în nebunie – Că pot să pun, la rândul meu, Ceva, în față-acum, și eu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 cu rușine o spun: ne-am arătat slabi. Dar cu orice ar îndrăzni [să se mândrească] cineva, vorbesc ca unul fără de minte, voi îndrăzni și eu:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 cu ruşine o spun, am fost slabi! Dar, orice ar îndrăzni cineva – vorbesc ca un nebun – îndrăznesc şi eu!

Onani mutuwo Koperani




2 Corinteni 11:21
8 Mawu Ofanana  

Fiindcă epistolele lui, spun ei, sunt grele și tari, dar prezența lui trupească este slabă și vorbirea lui este de disprețuit.


Aș dori să îmi răbdați o mică nebunie; și, într-adevăr, răbdați-mă.


Ceea ce vorbesc, nu vorbesc după Domnul, ci parcă ar fi în nebunie, în această încredere a falei.


De aceea vă scriu acestea fiind absent, ca nu cumva fiind prezent, să folosesc asprime conform cu puterea pe care Domnul mi-a dat-o pentru edificare și nu pentru dărâmare.


Prin onoare și dezonoare, prin vorbire de rău și vorbire de bine, ca înșelători și totuși adevărați,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa