2 Corinteni 10:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Căci chiar dacă m-aș făli cu ceva mai mult despre autoritatea noastră, pe care Domnul ne-a dat-o pentru edificare și nu pentru nimicirea voastră, nu aș fi rușinat; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Căci, chiar dacă mă laud ceva mai mult cu autoritatea noastră, pe care ne-a dat-o Domnul pentru consolidarea și nu pentru dărâmarea voastră, tot nu-mi va fi rușine, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Iahve ne-a oferit autoritate (față de voi) nu pentru a vă ruina, ci pentru a contribui la edificarea voastră (spirituală). Chiar dacă m-aș lăuda puțin mai mult cu această autoritate, nu îmi va fi rușine. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Eu, să mă laud, aș putea, Mai mult, cu stăpânirea mea, Dată de Domnul, peste voi, Pentru zidirea voastră-apoi. Dacă aș face-o, să știți bine, Precum că nu mi-ar fi rușine. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Și chiar dacă m-aș mândri ceva mai mult cu autoritatea pe care ne-a dat-o Domnul spre edificarea și nu spre distrugerea voastră, nu mă voi rușina. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20098 Şi chiar dacă m-aş mândri mai mult cu autoritatea pe care Domnul ne-a dat-o pentru zidirea, nu pentru dărâmarea voastră, tot nu m-aş ruşina. Onani mutuwo |