2 Corinteni 10:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Dar noi nu ne vom făli cu lucruri în afara măsurii noastre, ci conform cu măsura standardului pe care Dumnezeu ni l-a împărțit, o măsură care să ajungă chiar până la voi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Noi însă nu ne vom lăuda dincolo de limite, ci potrivit cu limitele ariei de lucru pe care ne-a repartizat-o Dumnezeu, care ajunge chiar și până la voi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Noi nu ne lăudăm decât vorbind despre acțiunile pe care le facem în limitele teritoriale pe care ni le-a stabilit Dumnezeu (pentru misiune); iar voi sunteți incluși între aceste limite. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Noi, însă, nu ne lăudăm – Și nici măcar nu încercăm – Peste măsura ce-o avem, Căci laude-a primi, putem Doar în măsura însemnată De Dumnezeu și așezată Câmpului nostru, ca apoi, Astfel, s-ajungem pân’ la voi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Noi, însă, nu ne mândrim peste măsură, ci după măsura regulii pe care ne-a dat-o Dumnezeu ca măsură, ca să putem ajunge până la voi. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Noi însă nu ne vom mândri peste măsură, ci după măsura hotărâtă de Dumnezeu ca măsură: să ajungem până la voi. Onani mutuwo |