2 Corinteni 10:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Să gândească un astfel de om aceasta, că, așa cum suntem în cuvânt prin epistole, când suntem absenți, tot astfel vom fi și în faptă, când suntem prezenți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Un astfel de om să se gândească la faptul că, așa cum suntem în cuvinte, prin scrisori, când suntem departe, la fel suntem și în faptă, când suntem prezenți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Cine afirmă aceste lucruri, ar trebui să înțeleagă că atunci când vom veni între voi, vom acționa exact cum am scris în epistolă. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Cel cari, astfel, ne-a judecat, Să fie bine-ncredințat, Că tot așa cum scriem, noi Ne vom purta și când, la voi, Avem, de față, ca să fim. Așa precum, să scriem, știm – Departe-atunci când ne aflăm – La fel, vom ști să ne purtăm, În fapte, când sosim, apoi, Față în față, stând, cu voi!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Cel care consideră astfel [să-și dea seama] că așa cum suntem în cuvintele din scrisori când nu suntem de față, tot așa vom fi în faptă când vom fi de față! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Să ţină seamă aceştia că, aşa cum suntem în cuvânt, în scrisorile noastre, când nu suntem de faţă, tot aşa vom fi în faptă şi când vom fi de faţă. Onani mutuwo |