2 Corinteni 1:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Har și pace vouă de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Vă urăm să beneficiați de har și de pace (care provin) de la Dumnezeu – Tatăl nostru – și de la Stăpânul Isus Cristos. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Harul și pacea, tot mereu, Să vi-o dea Tatăl, Dumnezeu, Și-al nostru Domn, Hristos Iisus, Care se află-n ceruri, sus!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos. Onani mutuwo |