1 Timotei 6:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Iar cei ce au stăpâni ce cred, să nu îi disprețuiască, pentru că sunt frați; ci mai degrabă să îi servească, pentru că sunt credincioși și preaiubiți, părtași ai binefacerii. Acestea învață-i și îndeamnă-i. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Cei care au stăpâni credincioși să nu-i desconsidere pe motiv că sunt frați, ci să le slujească și mai mult, pentru că cei ce beneficiază de lucrarea lor bună sunt credincioși și preaiubiți. Învață-i și îndeamnă-i cu privire la aceste lucruri. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Sclavii care au stăpâni creștini, nu trebuie să îi trateze cu mai puțin respect doar pentru că acum ne numim toți „frați”; ci să îi servească și mai mult, pentru că cei care beneficiază de munca lor sunt credincioși și îi iubesc. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Cei cu stăpânii credincioși, Să știe-a fi evlavioși. Necontenit, să se ferească Apoi, să nu-și nesocotească, Cumva, stăpânii, sub cuvânt Că, „frați”, ai lor, aceștia sânt. De-aceea, o să trebuiască, Mai bine, ca să îi slujească, Știind că credincios era Cel care se va bucura De roadele slujirii lor. Să spui acestea, tuturor, Iar ceea ce te-am învățat, Mereu, rostește, apăsat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Cei care au stăpâni credincioși să nu-i disprețuiască, întrucât sunt frați, ci să-i slujească și mai bine, pentru că cei care beneficiază de slujirea lor sunt credincioși și iubiți! Învață-i aceste lucruri și îndeamnă-i [astfel]! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Iar cei care au stăpâni credincioşi să nu îi dispreţuiască deoarece sunt fraţi; dimpotrivă, cu atât mai mult să îi slujească, fiindcă sunt credincioşi şi iubiţi, dedicaţi faptelor bune. Aşa să-i înveţi şi să-i îndemni. Onani mutuwo |