Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Timotei 5:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Dar cea care trăiește în desfrâu este moartă în timp ce trăiește.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 dar cea care trăiește pentru plăceri, chiar dacă trăiește, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Dar cea care după ce a devenit văduvă urmărește satisfacerea plăcerilor ei personale, este moartă (spiritual), deși trăiește (fizic).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Dar cea cari este învățată, Doar la plăceri a fi dedată, Prin felu-n care ea se poartă, Chiar de trăiește, este moartă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Însă cea care trăiește în plăceri, deși trăiește, este moartă.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 însă văduva care trăieşte în plăceri, deşi trăieşte, este moartă.

Onani mutuwo Koperani




1 Timotei 5:6
29 Mawu Ofanana  

Dar din pomul cunoașterii binelui și răului să nu mănânci, căci în ziua în care vei mânca din el, vei muri negreșit.


Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.


Și, iată, bucurie și veselie, junghiere de boi și tăiere de oi, mâncare de carne și băut de vin; să mâncăm și să bem, căci mâine vom muri.


Coboară și șezi în țărână, fiică fecioară a Babilonului, șezi pe pământ; nu este tron, fiică a caldeilor, căci nu te vei mai numi plăpândă și delicată.


Am asemănat pe fiica Sionului cu o femeie frumoasă și delicată.


Cei hrăniți cu delicatese sunt pustiiți pe străzi; cei crescuți în purpură îmbrățișează mormane de balegă.


Dar Isus i-a spus: Urmează-mă! Și lasă morții să își înmormânteze morții.


Și voi spune sufletului meu: Suflete, ai multe bunuri strânse pentru mulți ani; odihnește-te, mănâncă, bea, veselește-te.


Și nu după multe zile, cel mai tânăr fiu a adunat totul și a călătorit într-o țară îndepărtată și acolo și-a risipit averea, trăind destrăbălat.


Pentru că acest fiu al meu era mort și este iarăși viu; și a fost pierdut și este găsit. Și au început să se veselească.


Dar se cuvenea să ne veselim și să ne bucurăm, pentru că acest frate al tău era mort și este iarăși viu; și era pierdut și este găsit.


Și era un anumit om bogat, care era îmbrăcat în purpură și in subțire și se veselea somptuos în fiecare zi;


Dar ce ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată, cei îmbrăcați splendid și cei care trăiesc în lux sunt la curțile împărătești.


Și v-a dat viață, vouă care erați morți în fărădelegi și păcate;


Chiar pe când eram morți în păcate, ne-a dat viață împreună cu Cristos (prin har sunteți salvați);


De aceea el spune: Trezește-te, tu, care dormi, și scoală-te dintre morți și Cristos îți va da lumină.


Astfel încât ochiul bărbatului plăpând și foarte delicat printre voi, va fi rău față de fratele său și față de soția sânului său și față de rămășița copiilor săi, pe care îi va lăsa,


Femeia plăpândă și delicată dintre voi, care nu ar fi cutezat să pună talpa piciorului ei pe pământ, din delicatețe și sensibilitate, ochiul ei va fi rău față de soțul sânului ei și față de fiul ei și față de fiica ei,


Și pe voi, fiind morți în păcatele voastre și în necircumcizia cărnii voastre, v-a dat viață împreună cu el, iertându-vă toate fărădelegile,


Fiindcă dintre aceștia sunt cei care se furișează în case și captivează femeile fără minte, încărcate cu păcate, purtate de diverse pofte,


Ați trăit în plăceri pe pământ și în desfrâu; v-ați hrănit inimile, ca într-o zi de măcel.


Cât de mult se glorifica pe ea însăși și trăia desfătător, atât de mult chin și întristare să îi dați, fiindcă spune în inima ei: Șed ca împărăteasă și nu sunt văduvă și nicidecum nu voi vedea întristarea.


Și îngerului bisericii din Sardes, scrie-i: Acestea le spune cel ce are cele șapte Duhuri ale lui Dumnezeu și cele șapte stele: Știu faptele tale, că ai numele că trăiești și ești mort.


Atunci Samuel a spus: Aduceți la mine pe Agag, împăratul amaleciților. Și Agag a venit la el cu multă delicatețe. Și Agag a spus: Într-adevăr amărăciunea morții a trecut.


Și astfel să spuneți celui ce trăiește în prosperitate: Pace deopotrivă ție și pace casei tale și pace la tot ceea ce ai.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa