1 Timotei 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Pentru care eu sunt rânduit predicator și apostol (spun adevărul în Cristos, nu mint), învățător al neamurilor în credință și adevăr. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Pentru aceasta am fost pus predicator și apostol – spun adevărul, nu mint – și învățător al neevreilor, în credință și adevăr. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 iar eu am fost desemnat ca apostol-predicator pentru celelalte națiuni. Acesta este adevărul despre mine. Nu mint când afirm că am fost desemnat să fiu învățător al credinței. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Apostol, Îi sunt, fraților, Și-I sunt propovăduitor – Nu mint, ci adevăr v-am spus, În Domnul nost’, Hristos Iisus – Ca printre Neamuri să mă duc, Să le învăț și să le-aduc, La adevărul Domnului, Precum și la credința lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 pentru care am fost pus eu ca predicator și apostol – spun adevărul, și nu mint –, învățător al păgânilor în credință și adevăr. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Pentru acest lucru am fost eu făcut propovăduitor şi apostol – spun adevărul, nu mint – învăţător al neamurilor în credinţă şi adevăr. Onani mutuwo |