Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Tesaloniceni 5:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Fiindcă toți cei ce dorm, dorm noaptea, și cei ce sunt beți, sunt beți noaptea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 pentru că cei ce dorm, dorm noaptea, iar cei ce se îmbată, se îmbată noaptea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 pentru că cei care dorm și cei care se îmbată, fac aceste lucruri noaptea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Cei care dorm sau se îmbată, Folosesc noaptea. Însă, iată,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Căci cei care dorm, noaptea dorm, iar cei care se îmbată, noaptea se îmbată.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Căci cei care dorm, noaptea dorm, iar cei care se îmbată, noaptea se îmbată.

Onani mutuwo Koperani




1 Tesaloniceni 5:7
14 Mawu Ofanana  

Într-un vis, într-o viziune a nopții, când somn adânc cade peste oameni, în dormiri în pat,


În gândurile din viziunile nopții, când somn adânc cade peste oameni,


Și i-a spus: Orice om pune întâi vin bun și după ce oamenii au băut bine, atunci pune pe cel mai puțin bun; dar tu ai ținut vinul bun până acum.


Fiindcă aceștia nu sunt beți, cum presupuneți voi, fiindcă este ora a treia a zilei.


Să umblăm onest, ca în timpul zilei; nu în destrăbălare și beții, nu în curvie și desfrânare, nu în ceartă și invidie.


Treziți-vă la dreptate și nu păcătuiți! Fiindcă unii nu au cunoașterea despre Dumnezeu; spre rușinea voastră o spun.


De aceea el spune: Trezește-te, tu, care dormi, și scoală-te dintre morți și Cristos îți va da lumină.


Și nu vă îmbătați cu vin, în care este destrăbălare; dimpotrivă, fiți umpluți cu Duhul,


Și vor primi plata nedreptății ca unii care socotesc o plăcere să se destrăbăleze în timpul zilei. Pete și cusururi sunt ei, chefuind în propriile lor înșelăciuni în timp ce sărbătoresc împreună cu voi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa