Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Tesaloniceni 3:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Pentru că acum trăim, dacă voi stați neclintiți în Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Acum trăim într-adevăr, fiindcă voi stați fermi în Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Acum suntem convinși că noi trăim pentru că voi aveți stabilitate în (relația voastră cu) Stăpân(ul nostru comun).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Acum, trăim, cu-adevărat, Fiindcă-n Domnul, voi, dragi frați, Plini de putere, știți să stați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 căci acum mai prindem viață dacă voi stați [neclintiți] în Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 fiindcă acum parcă prindem viaţă dacă voi rămâneţi tari în Domnul.

Onani mutuwo Koperani




1 Tesaloniceni 3:8
24 Mawu Ofanana  

Fiindcă mânia lui durează doar o clipă; în favoarea lui este viață; poate plânsul durează o noapte, dar bucurie vine dimineața.


Rămâneți în mine și eu în voi. Așa cum mlădița nu poate aduce rod de la ea însăși, decât dacă rămâne în viță, tot așa nici voi, decât dacă rămâneți în mine.


Dacă rămâneți în mine și cuvintele mele trăiesc în voi, cereți orice doriți și vi se va face.


Atunci Isus a spus iudeilor care au crezut în el: Dacă stăruiți în cuvântul meu, sunteți cu adevărat discipolii mei;


Care, ajungând și văzând harul lui Dumnezeu, s-a bucurat și i-a îndemnat pe toți să se lipească de Domnul cu hotărâre de inimă;


De aceea, frații mei preaiubiți, fiți neclintiți, de nemișcat, abundând totdeauna în lucrarea Domnului, știind că munca voastră în Domnul nu este în zadar.


Vegheați, stați tari în credință, îmbărbătați-vă, fiți tari!


Așadar, stați tari în libertatea cu care Cristos ne-a făcut liberi și nu vă prindeți din nou în jugul robiei.


Așa încât Cristos să locuiască în inimile voastre prin credință; pentru ca, fiind înrădăcinați și întemeiați în dragoste,


Fiindcă pentru mine a trăi este Cristos, și a muri este câștig.


Numai purtați-vă cum se cuvine evangheliei lui Cristos, pentru ca, fie că vin și vă văd, fie că sunt absent, să aud despre ale voastre că stați neclintiți într-un singur duh, cu o singură minte, luptând împreună pentru credința evangheliei,


De aceea, frații mei preaiubiți și mult doriți, a mea bucurie și coroană, stați astfel tari în Domnul, preaiubiții mei!


Dacă voi rămâneți în credință, fiind întemeiați și neclintiți și neabătuți de la speranța evangheliei pe care ați auzit-o, care a fost predicată la toată creatura sub cer, căreia îi sunt făcut servitor eu, Pavel,


Din această cauză, fraților, ne-am mângâiat în legătură cu voi în tot necazul și strâmtorarea noastră, prin credința voastră,


Să ținem strâns mărturisirea credinței noastre, fără clătinare; (căci credincios este cel ce a promis),


Fiindcă suntem făcuți părtași ai lui Cristos, dacă ținem strâns începutul încrederii noastre neclintit până la sfârșit;


Văzând atunci că avem un mare preot însemnat, care a trecut în ceruri, pe Isus, Fiul lui Dumnezeu, să ținem strâns mărturisirea noastră.


Dar Dumnezeul întregului har, care ne-a chemat la glorie sa eternă prin Cristos Isus, după ce ați suferit un timp, să vă facă desăvârșiți, neclintiți, întăriți, întemeiați.


De aceea voi, preaiubiților, văzând că știți dinainte aceste lucruri, păziți-vă ca nu cumva, fiind abătuți de rătăcirea celor nelegiuiți, să cădeți din statornicia voastră.


Iată, eu vin dintr-odată; ține tare ce ai, ca nimeni să nu îți ia coroana.


Amintește-ți de aceea cum ai primit și ai auzit și ține strâns și pocăiește-te. Dar dacă tot nu vei veghea, voi veni peste tine ca un hoț și nu vei ști nicidecum în care oră voi veni peste tine.


Și astfel să spuneți celui ce trăiește în prosperitate: Pace deopotrivă ție și pace casei tale și pace la tot ceea ce ai.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa