1 Samuel 28:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Mai mult, DOMNUL va da de asemenea pe Israel cu tine în mâna filistenilor; și mâine tu și fiii tăi veți fi cu mine; DOMNUL de asemenea va da oștirea lui Israel în mâna filistenilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Mai mult, Domnul îl va da pe Israel împreună cu tine în mâna filistenilor. Și, astfel, mâine, tu și fiii tăi veți fi cu mine. De asemenea, Domnul va da tabăra lui Israel în mâna filistenilor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 În plus, Iahve îl va face pe Israel ca împreună cu tine să fie învins de filisteni; iar mâine, tu și fiii tăi, veți fi (aici) cu mine! Iahve va face ca armata lui Israel să fie prada filistenilor!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 În mâna Filistenilor, Dat ai să fii, cu-al tău popor. Mâine – și tu și ai tăi fii – Cu mine o să fiți – să știi – Iar Domnul, pe ai tăi oșteni, Pradă-i va da, la Filisteni.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Domnul îl dă și pe Israélul care este cu tine în mâna filisténilor. Mâine tu și fiii tăi veți fi cu mine și Domnul va da tabăra lui Israél în mâna filisténilor”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Și chiar Domnul va da pe Israel împreună cu tine în mâinile filistenilor. Mâine, tu și fiii tăi veți fi împreună cu mine și Domnul va da tabăra lui Israel în mâinile filistenilor.” Onani mutuwo |