Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 28:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și împăratul i-a spus: Nu te teme; ce ai văzut? Și femeia i-a spus lui Saul: Am văzut dumnezei, înălțându-se din pământ.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Regele i-a zis: ‒ Nu te teme. Ce vezi? Femeia i-a zis lui Saul: ‒ Văd o ființă dumnezeiască ridicându-se din pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Regele a zis: „Nu te teme! Spune-mi ce vezi!” Femeia i-a răspuns lui Saul: „Văd o ființă dumnezeiască ridicându-se din pământ…”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Saul, atunci, a glăsuit: „Fii fără teamă, eu îți zic, Căci nu ai să pățești nimic! Dar spune-mi iute, ce-ai văzut?” „În fața mea, a apărut” – Zise femeia – „o ființă, Care – după a mea știință – Dumnezeiască se arată Și din pământ se-nalță, iată.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Regele i-a zis: „Nu te teme! Ce vezi?”. Femeia i-a zis lui Saul: „Văd o ființă dumnezeiască ridicându-se din pământ”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Împăratul i-a zis: „Nu te teme de nimic. Dar ce vezi?” Femeia a zis lui Saul: „Văd o ființă dumnezeiască sculându-se din pământ.”

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 28:13
6 Mawu Ofanana  

Să nu ocărești dumnezeii, nici să nu blestemi pe conducătorul poporului tău.


Și el va fi purtătorul tău de cuvânt către popor; și el va fi, el îți va fi în loc de gură și tu îi vei fi în loc de Dumnezeu.


Și când femeia l-a văzut pe Samuel, a strigat cu voce tare; și femeia i-a vorbit lui Saul, spunând: De ce m-ai înșelat? Pentru că ești Saul.


Și el i-a spus: Ce formă are el? Și ea a spus: Un om bătrân se înalță; și este acoperit cu o mantie. Și Saul a priceput că era Samuel și s-a aplecat cu fața la pământ și s-a prosternat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa