Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 20:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și nu numai cât voi mai trăi să îmi arăți bunătatea DOMNULUI, ca să nu mor,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Dacă voi mai trăi, să te înduri de mine, așa cum se îndură Domnul, ca să nu mor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Dacă voi mai trăi, să demonstrezi față de mine un comportament ca al lui Dumnezeu, astfel încât să nu fiu omorât;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 De voi trăi, necontenit, Arată-mi bunătatea-ți mare, Așa precum doar Domnul are. De voi muri, nu mă uita

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dacă voi mai fi încă viu, să-mi arăți îndurarea Domnului și să nu mor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Dacă voi mai trăi, să te porți față de mine cu o bunătate ca a Domnului și, dacă voi muri,

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 20:14
8 Mawu Ofanana  

Dar gândește-te la mine când îți va fi bine și arată-mi bunătate, te rog, și amintește-i lui Faraon despre mine și scoate-mă afară din această casă;


Și David a spus: Mai este cineva care să fi rămas din casa lui Saul, ca să îi arăt bunătate din cauza lui Ionatan?


Și împăratul a spus: Mai este cineva din casa lui Saul, ca să îi arăt bunătatea lui Dumnezeu? Și Țiba a spus împăratului: Ionatan mai are încă un fiu, care este șchiop de picioare.


DOMNUL să facă astfel și mult mai mult lui Ionatan; dar dacă îi place tatălui meu să îți facă rău, îți voi arăta și te voi trimite, ca să mergi în pace; și DOMNUL fie cu tine, cum a fost cu tatăl meu.


Ci de asemenea să nu stârpești niciodată bunătatea ta de la casa mea; nu, nici după ce DOMNUL va stârpi pe fiecare din dușmanii lui David, de pe fața pământului.


Și referitor la acest lucru despre care am vorbit eu și cu tine, iată, DOMNUL este între tine și mine pentru totdeauna.


Jură-mi de aceea acum pe DOMNUL, că nu vei stârpi sămânța mea după mine și că nu vei nimici numele meu din casa tatălui meu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa