1 Samuel 10:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Și voi ați lepădat în această zi pe Dumnezeul vostru, care el însuși v-a salvat din toate nenorocirile și necazurile voastre și i-ați spus: Nu, ci pune un împărat peste noi. De aceea acum, prezentați-vă înaintea DOMNULUI după triburile voastre și după miile voastre. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Voi însă Îl respingeți astăzi pe Dumnezeul vostru Care v-a scăpat din toate nenorocirile și necazurile voastre, zicându-I: «Când vei desemna un rege peste noi?». De aceea, înfățișați-vă acum înaintea Domnului, după semințiile și clanurile voastre“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Dar voi Îl respingeți astăzi pe Dumnezeul vostru care v-a scăpat din toate dezastrele și din necazurile voastre. Voi ziceți: «Nu vrem să facem cum spui tu; ci pune un rege care să ne guverneze!» Acum, dacă aceasta este dorința voastră, prezentați-vă înaintea lui Iahve, conform triburilor și clanurilor voastre.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Iar astăzi, iată, ați venit Aicea, și v-ați lepădat De Domnul Cel adevărat – De singurul vost’ Dumnezeu – Care v-a izbăvit, mereu, Din toate relele apoi, Din suferințe și nevoi. Iată că ați venit la El, Și I-ați vorbit, în acest fel: „Alege-ne un împărat Și-așează-l peste noi, îndat’!” Acum, să vă înfățișați În fața Domnului. Să stați, În ale voastre seminții Și după ale voastre mii.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Iar astăzi voi îl refuzați pe Dumnezeul vostru, care v-a eliberat de toate relele și de toate strâmtorările voastre, și-i ziceți: ‹Pune un rege peste noi!›. Acum, prezentați-vă înaintea Domnului, după triburile voastre și după familiile voastre!»”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Și astăzi, voi lepădați pe Dumnezeul vostru, care v-a izbăvit din toate relele și din toate suferințele voastre, și-I ziceți: «Pune un împărat peste noi!» Înfățișați-vă acum înaintea Domnului, după semințiile voastre și după miile voastre.’” Onani mutuwo |