Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 8:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și DOMNUL i-a spus lui David, tatăl meu: Deoarece a fost în inima ta să construiești o casă numelui meu, ai făcut bine că aceasta a fost în inima ta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Dar Domnul i-a zis tatălui meu, David: «Tu te-ai gândit să construiești o Casă Numelui Meu și este bine că te-ai gândit în felul acesta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dar Iahve i-a zis tatălui meu, David: «Tu te-ai gândit să construiești o casă numelui Meu; și este bine că ai avut acest gând!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Domnul, lui David, i-a vorbit: „Pentru că astfel te-ai gândit, Pentru că ți-ai dorit, mereu, Să Îi ridici, Numelui Meu, O casă, bine ai făcut, Căci al tău gând Îmi e plăcut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Domnul i-a zis lui Davíd, tatăl meu: «Pentru că ai avut de gând să construiești o casă pentru numele meu, bine ai făcut că ai avut acest gând.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Și Domnul a zis tatălui meu David: ‘Fiindcă ai avut de gând să zidești o casă Numelui Meu, bine ai făcut că ai avut acest gând.

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 8:18
5 Mawu Ofanana  

Și Natan a spus împăratului: Du-te, fă tot ce este în inima ta, fiindcă DOMNUL este cu tine.


Și a fost în inima lui David, tatăl meu, să construiască o casă pentru numele DOMNULUI Dumnezeului lui Israel.


Totuși nu tu vei construi casa, ci fiul tău care va ieși din coapsele tale, el va construi casa pentru numele meu.


Căci dacă o minte binevoitoare este prezentă, este primit conform cu ce are omul și nu conform cu ce nu are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa