1 Regi 8:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Eu ți-am construit, într-adevăr, o casă de locuit, un loc întemeiat pentru tine ca să locuiești pentru totdeauna. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Eu am construit pentru Tine o Casă măreață, un loc unde să stai pe vecie“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Eu am construit o superbă casă pentru Tine – un loc unde vei locui pentru totdeauna!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Acuma, eu Ți-am căutat Un loc și-apoi am ridicat O casă cari, a Ta, să fie, Unde să stai Tu, pe vecie!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Eu ți-am zidit o casă înaltă, un sălaș unde să locuiești pentru totdeauna!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Eu am zidit o casă care va fi locuința Ta, un loc unde vei locui pe vecie!” Onani mutuwo |
Și el mi-a spus: Fiu al omului, locul tronului meu și locul tălpilor picioarelor mele, unde voi locui în mijlocul copiilor lui Israel pentru totdeauna și numele meu sfânt, casa lui Israel nu îl vor mai pângări, nici ei, nici împărații lor, prin curvia lor, nici prin trupurile moarte ale împăraților lor pe înălțimile lor.