Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 7:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Și aceasta era groasă de un lat de palmă; și marginea ei era lucrată ca marginea unei cupe, cu flori de crini; conținea două mii de bați.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Grosimea ei era de un lat de palmă, iar marginea ei era prelucrată ca marginea unui pahar, ca floarea unui crin. Ea putea cuprinde două mii de bați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Grosimea „mării” era cât lățimea palmei; iar marginea ei era prelucrată ca aceea a unei cupe, asemănătoare florii de crin. „Marea” avea o capacitate două mii de bați de lichid.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Grosimea ei s-a arătat Că este cât al mâinii lat. Marginea mării – roată, roată – Cu meșteșug era lucrată – Ca marginea potirului – Asemeni florii crinului. Vedrele care încăpeau În mare, două mii erau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Grosimea [mesei] era de un lat de palmă, iar marginea ei era ca marginea unei cupe, ca floarea de crin. Două mii de bat încăpeau în ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Grosimea ei era de un lat de mână și marginea ei era ca marginea unui potir, făcută ca floarea crinului. Avea o încăpere de două mii de vedre.

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 7:26
12 Mawu Ofanana  

Și cedrul casei pe interior era sculptat cu noduri și flori deschise; totul era de cedru; nu se vedea piatră.


Cele două uși de asemenea erau din lemn de măslin; și el a sculptat pe ele chipuri cioplite de heruvimi și de palmieri și de flori deschise și le-a placat cu aur și a întins aur peste heruvimi și peste palmieri.


Și a sculptat pe ele heruvimi și palmieri și flori deschise; și le-a placat cu aur întins peste lucrarea cioplită.


Și capitelurile, care erau pe vârful stâlpilor, erau din lucrarea de crin a porticului, de patru coți.


Stătea pe doisprezece boi, trei privind spre nord și trei privind spre vest și trei privind spre sud și trei privind spre est; și marea era pusă deasupra lor și toate părțile dinapoi ale lor erau în interior.


Și a făcut zece postamente de aramă; de patru coți era lungimea unui postament și de patru coți lățimea lui și de trei coți înălțimea lui.


Apoi a făcut zece lighene de aramă, un singur lighean conținea patruzeci de bați; și fiecare lighean era de patru coți; și pe fiecare din cele zece postamente era un lighean.


Și grosimea ei era un lat de palmă și marginea ei ca lucrarea unei margini de cupă, cu flori de crin; și primea și ținea trei mii de bați.


Și să faci acesteia o margine de o palmă de jur împrejur și să faci o coroană de aur marginii acesteia jur împrejurul ei.


Și referitor la stâlpi, înălțimea unui stâlp era de optsprezece coți; și un fir de doisprezece coți îl cuprindea; și grosimea lui era de patru degete; acesta era gol pe interior.


Efa și batul să fie de aceeași măsură, încât batul să conțină a zecea parte dintr-un homer și efa a zecea parte dintr-un homer, măsura lor să fie după homer.


Referitor la rânduiala untdelemnului, batul untdelemnului, să oferiți a zecea parte dintr-un bat dintr-un cor, care este un homer de zece bați, pentru că zece bați sunt un homer;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa