Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 22:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și i-a spus lui Iosafat: Vei merge cu mine la luptă la Ramot-Galaad? Și Iosafat i-a spus împăratului lui Israel: Eu sunt precum tu ești, poporul meu ca poporul tău, caii mei precum caii tăi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 El l-a întrebat pe Iehoșafat: ‒ Vei merge cu mine la război împotriva Ramotului Ghiladului? Iehoșafat i-a zis regelui lui Israel: ‒ Eu și cu tine vom fi una, poporul meu va fi una cu poporul tău, iar caii mei vor fi una cu ai tăi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 El l-a întrebat pe Iehoșafat: „Vrei să mergi cu mine la război împotriva Ramot-Ghiladului?” Iehoșafat i-a răspuns regelui lui Israel: „Eu și cu tine vom fi aliați, iar poporul meu va fi împreună cu poporul tău și caii mei vor merge unde merg ai tăi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Apoi, i-a zis lui Iosafat Cari era-n Iuda împărat: „N-ai vrea să ne-nsoțiți și voi, În Galaad și, cu război, Ramotul să îl dobândim? „Alăturea, o să vă fim!” – Răspunse Iosafat, de-ndată. „În bătălia ce se-arată, Cu tine am să fiu și eu, Precum și tot poporul meu.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Și i-a zis lui Iosafát: „Vrei să vii cu mine să luptăm împotriva [cetății] Ramót din Galaád?”. Iosafát i-a răspuns regelui lui Israél: „Eu voi fi ca tine, poporul meu ca poporul tău, caii mei ca ai tăi!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Și a zis lui Iosafat: „Vrei să vii cu mine să luptăm împotriva Ramotului din Galaad?” Iosafat a răspuns împăratului lui Israel: „Eu voi fi ca tine, poporul meu ca poporul tău, caii mei ca ai tăi.”

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 22:4
13 Mawu Ofanana  

Astfel, împăratul lui Israel și Iosafat, împăratul lui Iuda, s-au urcat la Ramot-Galaad.


Și Iosafat i-a spus împăratului lui Israel: Întreabă, te rog, cuvântul DOMNULUI astăzi.


Fiul lui Gheber, în Ramot-Galaad; lui îi aparțineau orașele lui Iair, fiul lui Manase, care sunt în Galaad; lui de asemenea îi aparținea regiunea Argob, care este în Basan, șaizeci de cetăți mari cu ziduri și zăvoare de aramă;


Și a mers și a trimis la Iosafat, împăratul lui Iuda, spunând: Împăratul Moabului s-a răzvrătit împotriva mea, vei merge cu mine împotriva Moabului la bătălie? Iar el a spus: Mă voi urca; eu sunt precum ești tu, poporul meu precum poporul tău și caii mei precum caii tăi.


Și Ahab, împăratul lui Israel, i-a spus lui Iosafat, împăratul lui Iuda: Voiești să mergi cu mine la Ramot-Galaad? Și el i-a răspuns: Eu sunt precum ești tu și poporul meu ca poporul tău; și vom fi cu tine în război.


Și Iehu, fiul lui Hanani, văzătorul, a ieșit să îl întâmpine și a spus împăratului Iosafat: Este drept să ajuți pe cei neevlavioși și să îi iubești pe cei care urăsc pe DOMNUL? De aceea este furie peste tine dinaintea DOMNULUI.


Cel ce umblă cu oameni înțelepți va fi înțelept, dar un însoțitor al proștilor va fi nimicit.


Nu vă amăgiți: Vorbirile rele strică obiceiurile bune.


Și să nu aveți părtășie cu faptele neroditoare ale întunericului; ci, mai degrabă, mustrați-le.


Fiindcă cine îi spune: Salutare! Este părtaș faptelor lui rele.


Și celui ce învinge și ține faptele mele până la sfârșit, îi voi da putere peste națiuni;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa