1 Regi 20:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Și și-au înălțat corturile unii în fața altora șapte zile. Și astfel a fost, că în ziua a șaptea bătălia a început; și copiii lui Israel au ucis dintre sirieni o sută de mii de pedeștri într-o singură zi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Timp de șapte zile au rămas în taberele lor unii în fața altora, iar în ziua a șaptea au început lupta. Fiii lui Israel au omorât o sută de mii de pedestrași aramei într-o singură zi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Pentru o perioadă de șapte zile, ei au rămas în taberele lor – stând unii în fața altora. Dar în a șaptea zi, au început lupta. Israelienii au omorât într-o singură zi o sută de mii de luptători aramei care se deplasau pe jos. Onani mutuwoBiblia în versuri 201429 O săptămână-au stat, apoi, Oștile – gata de război – Față în față-n așteptare. A șaptea zi, lupta cea mare, În zori de zi, a început. Israeliții i-au bătut, Pe Sirieni. O sută mii, Dintre ai Siriei copii – Cari pedestrași s-au dovedit – În ziua ‘ceea au pierit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Au stat în tabără unii în fața celorlalți [timp de] șapte zile. În ziua a șaptea s-au apropiat în luptă și fiii lui Israél l-au lovit pe Arám – o sută de mii de pedestrași – într-o singură zi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Au stat tăbărâți șapte zile unii în fața altora. În ziua a șaptea, au început lupta și copiii lui Israel au omorât sirienilor o sută de mii de oameni pedestrași, într-o zi. Onani mutuwo |