1 Regi 20:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Și profetul a venit la împăratul lui Israel și i-a spus: Du-te, întărește-te și însemnează și vezi ce faci, pentru că la întoarcerea anului împăratul Siriei se va urca împotriva ta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Apoi, profetul s-a apropiat de regele lui Israel și i-a zis: „Du-te și întărește-te! Cercetează și vezi ce trebuie să faci, pentru că regele Aramului va veni din nou împotriva ta la primăvară“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Apoi profetul s-a apropiat de regele lui Israel; și i-a zis: „Du-te și consolidează-ți forțele armatei! Analizează și vezi ce trebuie să faci; pentru că regele Aramului te va ataca din nou în primăvară!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Prorocul Domnului s-a dus, În fața lui Ahab, și-a spus: „Te întărește și veghează! Du-te apoi, și cercetează Țara, iar când vei fi văzut Totul, vei ști ce-i de făcut; Căci Ben-Hadad, anul viitor, Va ataca al tău popor.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Atunci profetul s-a apropiat de regele lui Israél și i-a zis: „Mergi, întărește-te, caută și vezi ce ai de făcut, căci anul viitor regele lui Arám va veni împotriva ta!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Atunci, prorocul s-a apropiat de împăratul lui Israel și i-a zis: „Du-te, întărește-te, cercetează și vezi ce ai de făcut, căci, la anul, împăratul Siriei se va sui din nou împotriva ta.” Onani mutuwo |