1 Regi 13:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Astfel el s-a întors cu el și a mâncat pâine în casa lui și a băut apă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Atunci omul lui Dumnezeu s-a întors cu el, a mâncat pâine și a băut apă în casa lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Atunci omul lui Dumnezeu s-a întors cu el, a mâncat pâine și a băut apă în casa lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Omul lui Dumnezeu, de-ndat’, De vorba lui a ascultat, S-a-ntors – în grabă – înapoi Și-a stat cu el, la masă-apoi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 S-a întors cu el, a mâncat pâine în casa lui și a băut apă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Omul lui Dumnezeu s-a întors cu el și a mâncat pâine și a băut apă în casa lui. Onani mutuwo |
Și acel profet, sau acel visător de vise să fie ucis, deoarece a vorbit ca să vă întoarcă de la DOMNUL Dumnezeul vostru, care v-a scos din țara Egiptului și v-a răscumpărat din casa robiei, ca să te depărteze de pe calea pe care ți-a poruncit DOMNUL Dumnezeul tău să umbli pe ea. Astfel să îndepărtezi răul din mijlocul tău.