Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 11:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și ei s-au ridicat din Madian și au venit la Paran; și au luat cu ei oameni din Paran și au venit în Egipt, la Faraon, împăratul Egiptului, care i-a dat o casă și i-a rânduit merinde și i-a dat pământ.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Ei au plecat din Midian și s-au dus în Paran. Din Paran au luat cu ei niște bărbați și s-au dus în Egipt, la Faraon, regele Egiptului, care i-a dat lui Hadad o casă și niște pământ și s-a îngrijit de hrana lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Ei plecaseră din Midian și se duseseră în Paran. Din Paran au luat cu ei niște bărbați și s-au dus în Egipt, la faraon, monarhul Egiptului. Acela i-a dat lui Hadad o casă, un teren agricol și a îngrijit de hrana lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 În acel timp. Din Madian, El a fost dus până-n Paran, Iar de acolo a trecut În al Egiptului ținut, Căci Faraon i-a dăruit O casă și s-a îngrijit Să aibă haine și mâncare, Precum și o moșie mare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Au plecat din Madián, s-au dus la Parán, au luat cu ei niște oameni din Parán și au ajuns în Egipt la Faraón, regele Egiptului, care le-a dat casă și hrană; de asemenea, le-a dat și pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Plecând din Madian, s-au dus la Paran, au luat cu ei niște oameni din Paran și au ajuns în Egipt, la Faraon, împăratul Egiptului. Faraon a dat o casă lui Hadad, i-a purtat grijă de mâncare și i-a dat moșii.

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 11:18
15 Mawu Ofanana  

Și pe horiți în muntele lor Seir, spre Elparan, care este lângă pustie.


Și a locuit în pustia Paran și mama lui i-a luat o soție din țara Egiptului.


Și ea i-a născut pe Zimran și pe Iocșan și pe Medan și pe Madian și pe Ișbac și pe Șuah.


Și fiii lui Madian: Efa și Efer și Hanoc și Abida și Eldaa. Toți aceștia au fost copiii Cheturei.


Că Hadad a fugit, el și anumiți edomiți dintre servitorii tatălui său cu el, pentru a merge în Egipt; Hadad fiind încă un copil mic.


Și Hadad a găsit mare favoare în ochii lui Faraon, astfel încât el i-a dat de soție pe sora propriei lui soții, pe sora împărătesei Tahpenes.


Și când Faraon a auzit acest lucru, a căutat să-l ucidă pe Moise. Dar Moise a fugit de la fața lui Faraon și a locuit în țara lui Madian; și a șezut jos lângă o fântână.


Dumnezeu a venit din Teman și Cel Sfânt din muntele Paran. Selah. Gloria lui a acoperit cerurile și pământul era plin de lauda lui.


Și copiii lui Israel au pornit în călătoriile lor ieșind din pustiul Sinai; și norul a rămas în pustiul Paran.


Și Moab le-a spus bătrânilor lui Madian: Acum, această mulțime va linge pe toți cei ce sunt de jur împrejurul nostru, precum boul linge iarba câmpului. Și Balac, fiul lui Țipor, era împăratul moabiților în acel timp.


Și numele israelitului care a fost ucis, adică cel ucis împreună cu femeia madianită, era Zimri, fiul lui Salu, un prinț al unei case părintești printre simeoniți.


Pentru că ei te-au vătămat cu uneltirile lor, cu care te-au înșelat în lucrarea lui Peor și în lucrarea lui Cozbi, fiica unui prinț din Madian, sora lor, care a fost ucisă în ziua plăgii, venite din cauza lui Peor.


Și, iată, unul dintre copiii lui Israel a venit și a adus, la frații săi, o femeie madianită, înaintea ochilor lui Moise și înaintea ochilor întregii adunări a copiilor lui Israel, care plângeau înaintea ușii tabernacolului întâlnirii.


Acestea sunt cuvintele pe care le-a rostit Moise, întregului Israel, de partea aceasta a Iordanului în pustiu, în câmpia din dreptul Mării Roșii, între Paran și Tofel și Laban și Hațerot și Di-Zahab.


Și a spus: DOMNUL a venit din Sinai și le-a răsărit din Seir; el a strălucit din muntele Paran și a venit cu zecile de mii de sfinți, de la dreapta lui ieșea o lege de foc pentru ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa