Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 1:47 - Biblia Traducerea Fidela 2015

47 Și mai mult, servitorii împăratului au venit să îl binecuvânteze pe domnul nostru, împăratul David, spunând: Dumnezeu să facă numele lui Solomon mai bun decât numele tău și să facă tronul lui mai mare decât tronul tău. Și împăratul s-a aplecat pe pat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Iar slujitorii regelui au venit să-l binecuvânteze pe stăpânul nostru, regele David, zicând: „Dumnezeul tău să facă numele lui Solomon mai vestit decât numele tău și să-i înalțe tronul mai presus decât tronul tău“. Apoi regele s-a închinat în patul său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Slujitorii regelui au venit să îl binecuvânteze pe stăpânul nostru – pe regele David – și au zis: «Dumnezeul tău să facă numele lui Solomon mai renumit decât numele tău; și să îi înalțe tronul mai sus decât tronul tău!» Apoi regele s-a închinat în patul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Slujbașii împăratului S-au închinat în fața lui; Apoi, la David, ei s-au dus Și-aste cuvinte i le-au spus: „Să fie binecuvântat David, al nostru împărat! Fie ca numele pe care Al tău fiu – Solomon – îl are, Să îl ridice Dumnezeu, Pentru a-l face-a fi, mereu, Vestit, cu mult mai mult, în lume, Decât fusese al tău nume! Scaunul lui, cel domnie, Mai sus, decât al tău, să fie!” Atunci, al nostru împărat – Pe patul său – s-a închinat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Chiar și slujitorii regelui au venit să-l binecuvânteze pe stăpânul nostru, regele Davíd, zicând: «Să facă Dumnezeul tău numele lui Solomón mai vestit decât numele tău și el să facă mai mare tronul său decât tronul tău!». Și regele s-a închinat pe patul său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Și slujitorii împăratului au venit să binecuvânteze pe domnul nostru împăratul David, zicând: ‘Dumnezeul tău să facă numele lui Solomon mai vestit decât numele tău și el să-și înalțe scaunul de domnie mai presus de scaunul tău de domnie!’ Și împăratul s-a închinat pe patul său.

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 1:47
9 Mawu Ofanana  

Iar el a spus: Jură-mi. Și el i-a jurat. Și Israel s-a aplecat pe capul patului.


De aceea David a spus gabaoniților: Ce să fac pentru voi? Și cu ce să fac ispășirea, ca să binecuvântați moștenirea DOMNULUI?


Atunci Toi a trimis pe Ioram, fiul său, la împăratul David, pentru a-l saluta și pentru a-l binecuvânta, pentru că luptase împotriva lui Hadadezer și îl bătuse, pentru că Hadadezer avusese războaie cu Toi. Și Ioram a adus cu el vase de argint și vase de aur și vase de aramă,


Precum DOMNUL a fost cu domnul meu, împăratul, chiar astfel să fie cu Solomon și să facă tronul lui mai mare decât tronul domnului meu, împăratul David.


Ca ei să aducă sacrificii de arome dulci Dumnezeului cerului și să se roage pentru viața împăratului și a fiilor săi.


De asemenea luați turmele voastre și cirezile voastre, așa cum ați spus; și plecați; și de asemenea binecuvântați-mă.


Spunând: Binecuvântat fie Împăratul care vine în numele Domnului; pace în cer și glorie în cele prea înalte.


Prin credință, Iacob, când era pe moarte, i-a binecuvântat pe amândoi fiii lui Iosif și s-a închinat, rezemat pe vârful toiagului său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa