1 Cronici 9:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Și Șalum fiul lui Kore, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core și frații săi, din casa tatălui său, coreiții, erau peste munca serviciului, păzitori ai porților tabernacolului; și părinții lor, fiind peste oștirea DOMNULUI, erau păzitori ai intrării. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Șalum, fiul lui Kore, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Korah, și frații lui din casa tatălui său, korahiții, împlineau slujba de păzitori ai pragurilor Cortului, la fel cum strămoșii lor fuseseră responsabili în tabăra Domnului cu păzirea intrării. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 A mai venit Șalum, fiul lui Core. Core a fost fiul lui Ebiasaf. Ebiasaf a fost fiul lui Corah. A venit împreună cu rudele lui care proveneau din descendenții tatălui lui. Erau corahiții care făceau serviciul de paznici ai pragurilor Cortului – la fel cum lucraseră părinții lor ca responsabili în tabăra lui Iahve, păzind intrarea în ea. Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Șalum apoi – acela care, Pe Core, drept părinte-l are, Pe Ebiasaf și totodată Pe Core îl mai are tată – Cu frații săi și toți ai lor, Fac spița Coreiților, Cu slujbă-n fața cortului, Drept păzitori ai pragului. Ai lor părinți se dovedeau A fi acei care păzeau Intrarea taberei pe care, Domnul lui Israel o are. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Șalúm, fiul lui Córe, fiul lui Ebiasáf, fiul lui Coráh, și frații săi din casa tatălui său, adică cei ai lui Córe, erau în slujirea păzirii pragurilor cortului; părinții lor erau peste tabăra Domnului păzitori ai intrării. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Șalum, fiul lui Core, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core, și frații săi din casa tatălui său, coreiții, împlineau slujba de păzitori ai pragurilor cortului; părinții lor păziseră intrarea în tabăra Domnului, Onani mutuwo |