1 Cronici 4:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Și Iaebeț a fost demn de mai multă cinste decât frații săi; și mama lui i-a pus numele Iaebeț, spunând: Pentru că l-am născut cu tristețe. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Iabeț a fost mai renumit decât frații săi. Mama lui îi pusese numele Iabeț, zicând: „Fiindcă l-am născut cu durere“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Iabeț a fost mai renumit decât frații lui. Mama lui îl numise Iabeț, pentru că a zis: „L-am născut cu mari dureri.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Dintre toți frații, negreșit, Că mai cu vază s-a vădit Că este Iaebeț. Astfel, Mama lui spuse, despre el: „Căci cu durere, l-am născut”. De-aceea, numele avut – Deci Iaebeț – se dovedește Precum că „Trist” se tălmăcește. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Iaebéț era mai de vază decât frații săi. Mama lui i-a dat numele de Iaebéț, zicând: „L-am născut în durere”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Iaebeț era mai cu vază decât frații săi; mama sa i-a pus numele Iaebeț (Trist), zicând: „Pentru că l-am născut cu durere.” Onani mutuwo |