Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Cronici 27:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 A cincea căpetenie, pentru luna a cincea, a fost Șamehut izrahitul. Și în rândul lui au fost douăzeci și patru de mii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 A cincea căpetenie, pentru luna a cincea, era izrahitul Șamhut, ceata lui având douăzeci și patru de mii de oameni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Pentru a cincea lună, conducătorul era izrahitul Șamhut. Grupul lui avea tot douăzeci și patru de mii de oameni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 A cincea ceată ce slujea Luna a cincea, îl avea Drept cap, pe Șamehut, vădit A fi din neamul Izrahit. La douăzeci și patru mii Fusese numărul de fii, Din Israel, cari se vădeau Că în a lui ceată intrau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Al cincilea, pentru luna a cincea, era căpetenia Șamehút din Izráh. În grupa lui erau douăzeci și patru de mii [de oameni].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Al cincilea, pentru luna a cincea, era căpetenia Șamehut, Izrahitul. El avea o ceată de douăzeci și patru de mii de oameni.

Onani mutuwo Koperani




1 Cronici 27:8
5 Mawu Ofanana  

Șama haroditul, Elica haroditul,


Șamot, haroritul; Haleț, pelonitul;


Dintre ițehariți: Chenania și fiii săi erau pentru afacerile din afară, peste Israel, ca administratori și judecători.


A patra căpetenie, pentru luna a patra, a fost Asael, fratele lui Ioab; și Zebadia, fiul lui după el. Și în rândul lui au fost douăzeci și patru de mii.


A șasea căpetenie, pentru luna a șasea, a fost Ira, fiul lui Icheș din Tecoa. Și în rândul lui au fost douăzeci și patru de mii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa