1 Cronici 26:32 - Biblia Traducerea Fidela 201532 Și frații săi, bărbați viteji, erau două mii șapte sute părinți mai mari, pe care împăratul David i-a făcut conducători peste rubeniți, gadiți și jumătate din tribul lui Manase, pentru orice lucru referitor la Dumnezeu și la afacerile împăratului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească32 Frații lui Ieria, bărbați viteji, erau în număr de două mii șapte sute de căpetenii peste familii. Regele David i-a pus responsabili peste rubeniți, peste gadiți și peste jumătatea seminției lui Manase, în tot ce ține de lucrurile lui Dumnezeu și de lucrurile regelui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201832 Rudele lui Ieria care erau și ei bărbați remarcabili, au fost două mii șapte sute de conducători ai familiilor lor. Regele David i-a numit ca supraveghetori ai rubeniților, ai gadiților și ai jumătății tribului lui Manase. Ei îngrijeau de tot ce aparținea lucrurilor lui Dumnezeu și ale regelui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201432 Frații pe care îi avea Mai marele lor – Ieria – Oameni viteji se dovedeau Și în familii, capi, erau; Iar cercetările făcute, La două mii și șapte sute, Au arătat numărul lor. Curajul Hebroniților I-a fost pe plac la împărat. David, astfel, i-a așezat – Drept căpitani – peste Gadiți, Apoi și peste Rubeniți, Precum și peste jumătate Din casele-n Manase-aflate. Oameni-aceștia împlineau Însărcinarea ce-o aveau, Veghind la slujba Domnului, Precum și-a împăratului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Frații lui, oameni viteji, erau două mii șapte sute de capi părintești. Regele Davíd i-a pus supraveghetori peste cei din Rubén, Gad și jumătatea tribului lui Manáse pentru toate lucrurile lui Dumnezeu și pentru lucrurile regelui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Frații lui Ieria, oameni viteji, erau în număr de două mii șapte sute capi de case părintești. Împăratul David i-a pus peste rubeniți, peste gadiți și peste jumătatea seminției lui Manase, pentru toate treburile lui Dumnezeu și pentru treburile împăratului. Onani mutuwo |