1 Cronici 26:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Și dintre hebroniți, Hașabia și frații săi, bărbați viteji, o mie șapte sute, erau conducători printre cei din Israel, pe partea aceasta a Iordanului spre vest, în toată lucrarea DOMNULUI și în serviciul împăratului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească30 Dintre hebroniți, Hașabia și frații săi, bărbați viteji în număr de o mie șapte sute, responsabili peste Israelul de dincolo de Iordan, în tot ce ține de lucrarea Domnului și de slujba regelui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201830 Hașabia și rudele lui au fost și ei niște bărbați remarcabili. Numărul lor a fost de o mie șapte sute. Toți aceia supravegheau poporul Israel care locuia dincolo de Iordan; și aveau grijă de tot ce aparținea lucrării lui Iahve și de slujba regelui. Erau hebroniți. Onani mutuwoBiblia în versuri 201430 Apoi, din oamenii pe care Neamul de Hebroniți îi are, A fost ales Hașabia Și frații săi, de-asemenea. O mie șapte sute, ei S-au dovedit. Oameni-acei, Plini de curaj, se arătau Și vitejie dovedeau. Tocmai de-aceea, li s-a dat Sarcina de a fi vegheat Hotarele din asfințit, Acelea care s-au găsit Dincoace de Iordan. Toți cei Care fuseseră cu ei Vegheau la slujba Domnului, Precum și-a împăratului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Dintre cei din Hebrón: Hașabía și frații săi, o mie șapte sute de oameni viteji, erau pentru supravegherea Israélului dincoace de Iordán, spre vest, pentru toată lucrarea Domnului și pentru slujirea regelui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Dintre hebroniți: Hașabia și frații săi, oameni viteji, în număr de o mie șapte sute, aveau privegherea asupra lui Israel, dincoace de Iordan, la apus, pentru toate treburile Domnului și pentru slujba împăratului. Onani mutuwo |