1 Cronici 22:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Nu este DOMNUL Dumnezeul vostru cu voi? și nu v-a dat odihnă de fiecare parte? Căci el a dat pe locuitorii țării în mâna mea; și țara este supusă înaintea DOMNULUI și înaintea poporului său. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 „Nu este oare Domnul, Dumnezeul vostru, cu voi? Nu v-a dat odihnă de jur împrejur, din moment ce i-a dat în mâna mea pe locuitorii țării? Nu este țara supusă înaintea Domnului și înaintea poporului Său? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 „Oare nu este cu voi Dumnezeul vostru numit Iahve? Și oare nu v-a dat El odihnă scăpându-vă de toate conflictele cu popoarele din jurul vostru, făcând pe locuitorii acestor teritorii să accepte guvernarea mea? Nu este țara subordonată lui Iahve și poporului Său? Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 David le-a zis: „Nu ați văzut, Ceea ce Domnul a făcut? Nu știți că Domnul Dumnezeu Vă însoțește, tot mereu, Și tihnă ați primit apoi, Din toate părțile dar, voi? În a mea mână, i-a lăsat, Pe toți cei care s-au aflat În țară și au locuit-o. Țara pe care-am dobândit-o Supusă este Domnului Și-asemenea, poporului Pe care Dumnezeu îl are. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 „Oare Domnul Dumnezeul vostru nu este cu voi și nu v-a dat odihnă de jur împrejur? Căci i-a dat în mâinile mele pe locuitorii țării și țara este supusă înaintea Domnului și înaintea poporului său. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 „Domnul Dumnezeul vostru nu este oare cu voi și nu v-a dat El odihnă din toate părțile? Căci a dat în mâinile mele pe locuitorii țării și țara este supusă înaintea Domnului și înaintea poporului Său. Onani mutuwo |