Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Cronici 2:34 - Biblia Traducerea Fidela 2015

34 Și Șeșan nu avut fii, ci fiice. Și Șeșan a avut un servitor, un egiptean, a cărui nume era Iarha.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Șeșan nu a avut fii, ci numai fete. Șeșan a avut un sclav egiptean, al cărui nume era Iarha.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Șeșan nu a avut fii, ci numai fiice. Șeșan a mai avut un sclav egiptean care se numea Iarha.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 Șeșan, feciori, nu a născut. El, numai fete, a avut. Rob Egiptean, în casă-avea, Și-acela, Iarha, se numea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Șéșan n-a avut fii, ci numai fiice. Șéșan avea un sclav egiptéan, iar numele lui era Iarhá.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Șeșan n-a avut fii, dar a avut fete. Șeșan avea un rob egiptean numit Iarha.

Onani mutuwo Koperani




1 Cronici 2:34
3 Mawu Ofanana  

Și fiii lui Apaim: Ișei. Și fiii lui Ișei: Șeșan. Și copiii lui Șeșan: Ahlai.


Și fiii lui Ionatan: Pelet și Zaza. Aceștia au fost fiii lui Ierahmeel.


Și Șeșan a dat pe fiica sa lui Iarha servitorul său, de soție; și ea i-a născut pe Atai.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa