1 Cronici 19:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și când copiii lui Amon au văzut că s-au împuțit înaintea lui David, Hanun și copiii lui Amon au trimis o mie de talanți de argint pentru a-și angaja care și călăreți din Mesopotamia și din Siria-Maaca și din Țoba. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Fiii lui Amon au văzut că se făcuseră nesuferiți lui David. Atunci Hanun și fiii lui Amon au trimis o mie de talanți de argint și au adus care și călăreți din Aram-Naharaim, din Aram-Maaca și din Țoba. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Constatând că se făcuseră urâți lui David, Hanun și amoniții au dat o mie de talanți de argint pe care i-au trimis ca plată pentru dotarea cu niște care și cu niște călăreți din Aram-Naharaiim – din regatul arameu care era în zona Maaca și în Țoba. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Toți Amoniți-au priceput Cum că prin ceea ce-au făcut, Ajuns-au ca, urâți, să fie De-a lui Israel seminție. De-aceea, oameni și-au tocmit Și de război s-au pregătit Cu călăreți din Siria Și din Mesopotamia. De-asemenea, și-au strâns oșteni Din neamul cel de Sirieni Cari, la Maaca, se aflau, Sau care-n Țoba locuiau. Talanți de-argint au folosit Când oștile și le-au tocmit. În număr, s-au vădit să fie Talanți-aceștia, la o mie. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Fiii lui Amón au văzut că au devenit urâți de Davíd. Atunci, Hanún și fiii lui Amón au trimis o mie de talánți de argint să tocmească pentru ei care și călăreți din Arám-Naharáim, din Arám-Maáca și din Țobá. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Fiii lui Amon au văzut că se făcuseră urâți lui David și Hanun și fiii lui Amon au trimis o mie de talanți de argint să tocmească în slujba lor care și călăreți de la sirienii din Mesopotamia și de la sirienii din Maaca și din Țoba. Onani mutuwo |